【タイの田舎の小さな家から】NotebookLM Talkは「しゃべれる編集者」を連れてくる拡張だった

読了時間 1未満

NotebookLM Talkは「しゃべれる編集者」を連れてくる拡張だった

小説を書いていると、こんな瞬間ありませんか?

  • 頭の中ではシーンが動いてるのに、キーボードを打つのが追いつかない

  • 英語資料を読みながら物語を書きたいけど、理解に時間がかかる

  • 自分の文章、これで自然なのか誰かに聞きたい

そんなときに地味に効いてくるのが、
NotebookLM + 音声+読み上げという組み合わせ。

Zennで紹介されていた Chrome拡張
「NotebookLM Talk」は、
NotebookLMを“黙ってるAI”から会話できる編集者
に変えてくれます。


① アイデア出しは「書く」より「話す」が速い

まずこれ。

小説のプロットや設定を、マイクに向かって話すだけ。

NotebookLM Talkの音声入力を使うと、

  • 「バンコクの夜、市場の奥にある壊れた扇風機が…」

  • 「語り手は60代の日本人で、記憶が曖昧で…」

みたいな未整理の言葉でも、そのまま投げられます。

キーボードで整えようとしなくていい。
とにかく脳内ダンプ。

NotebookLMは
「アップロードした資料+今の会話」を元に返してくるので、

  • 設定の矛盾チェック

  • 物語の方向性の整理

編集者っぽくやってくれます。


② 英語資料×小説の相性がめちゃくちゃいい

ホラー、SF、神話、仏教、テクノロジー。
参考資料、英語多くないですか?

NotebookLM Talkには
インライン翻訳と**読み上げ(TTS)**があります。

これが地味に革命。

  • 英語の解説 → 日本語訳をその場で表示

  • AIの英語回答 → 耳でリスニング

「読む → 考える → 書く」が
目と耳の両方で回るようになります。

歩きながら、庭を見ながら、
「あ、今の表現いいな」と思ったら
そのまま音声で聞き返せるのも強い。


③ システムプロンプトは「作家用プリセット」を作れ

この拡張の隠れた本命。

音声入力時に、
毎回同じ指示を自動で付けられるんです。

例えば小説用なら:

  • 「小説家として文体の改善点を指摘して」

  • 「ホラー寄りにトーンを暗くして」

  • 「日本語として不自然な箇所を直して」

これを設定しておけば、
しゃべるだけで作家向け添削モード

英会話用だけじゃない。
むしろ創作向け。


④ 自分の文章を「聞く」と、ダメなところが一瞬で分かる

書いた文章をAIに読ませる。
これ、やると戻れません。

  • リズムが悪い

  • 一文が長すぎる

  • 情報詰め込みすぎ

目で読むと気づかない違和感が、
耳だと即バレします。

NotebookLM Talkの読み上げは、
UIのゴミ文字を除去してくれるので
わりと自然に聞けるのもポイント。


まとめ:これは「英会話アプリ」じゃなくて「創作補助装置」

Tensui
Tensui

NotebookLM Talkは表向き、

英会話学習向け拡張

なんですが、実際使うと、

  • しゃべれるメモ帳

  • 読み上げてくれる編集者

  • 翻訳付き資料リーダー

この全部入り。

小説を書く人ほど、
「手を止めない」「思考を止めない」
環境が大事なので、相性はかなりいいです。

NotebookLMを
「調べ物ツール」で止めてるの、正直もったいない。

一度、
物語を“話しかける”相手として使ってみると、
創作のテンポが変わりますよ。

未分類

Posted by NakamuraMoriyoshi