🍲 จากบ้านหลังเล็กในชนบทของไทย: ทำ “ทงจิรุ” (ซุปมิโซะหมูญี่ปุ่น) ด้วยใจรัก การใช้ชีวิตอยู่ในชนบทที่เงียบสงบของประเทศไทย ห่างไกลจากความวุ่นวายของเมืองใหญ่ บางครั้ง
จากบ้านเล็กๆ ในชนบทไทย
อาหารญี่ปุ่นที่ทำในประเทศไทย
โทนจิรุ (豚汁)
ซุปมิโซะหมูแสนอร่อย
สวัสดีจากชนบทไทย! 🌾
วันนี้ผมจะมาเล่าให้ฟังเรื่องราวสุดพิเศษจากบ้านเล็กๆ ท่ามกลางทุ่งนาและสวนมะม่วงในชนบทไทย
ที่นี่ไม่ใช่โตเกียวหรือโอซาก้า แต่เป็นสถานที่ที่ความอบอุ่นของครอบครัวไทยผสมผสานกับ
ศิลปะการทำอาหารญี่ปุ่นได้อย่างลงตัว
เมื่อลมหลับใส่ใบมะม่วงใส่หน้าต่างครัวเล็กๆ ของเรา เสียงดีดจิ้งหรีดกับเสียงไก่ป่าในไผ่
กลายเป็นแบคกราวด์เพลงที่เพอร์เฟ็กต์สำหรับการทำ โทนจิรุ
ซึ่งเป็นซุปมิโซะหมูสุดคลาสสิกของญี่ปุ่น
โทนจิรุ (豚汁) แปลตรงๆ ก็คือ “ซุปหมู" โดย “トン (Ton)" แปลว่า หมู
และ “汁 (Jiru)" แปลว่า ซุป เป็นอาหารที่ครอบครัวญี่ปุ่นทำกันในชีวิتประจำวัน
มาดูวิธีทำกันเถอะ!
วิดีโอสอนจากเชฟญี่ปุ่นมืออาชีพ
สูตรง่ายๆ ทำได้ที่บ้าน
เรื่องเล่าจากครัวชนบท
เช้าวันหนึ่งที่อากาศเริ่มเย็นสบาย (สำหรับมาตรฐานประเทศไทยนะครับ 😅)
ผมนึกถึงรสชาติของโทนจิรุที่เคยกินที่ร้านอาหารญี่ปุ่นเล็กๆ ในกรุงเทพฯ
ซุปร้อนๆ ที่มีกลิ่นหอมของมิโซะ เนื้อหมูนุ่ม และผักรากหวานๆ
“ทำไมเราไม่ลองทำเองดูล่ะ?" ความคิดนี้ผุดขึ้นมาพร้อมกับแรงบันดาลใจจากตลาดสดท้องถิ่น
ที่มีวัตถุดิบสดใหม่มากมาย แม้จะไม่ใช่วัตถุดิบแบบดั้งเดิมทั้งหมด
แต่เราก็สามารถปรับให้เข้ากับสิ่งที่หาได้ในชนบทไทย
ปรัชญาการทำอาหารแบบชนบท
- ใช้วัตถุดิบท้องถิ่นที่หาได้ง่าย
- ปรับรสชาติให้เข้ากับเพดานปากคนไทย
- เพิ่มเติมความอบอุ่นแบบครอบครัวไทย
- รักษาแก่นแท้ของอาหารญี่ปุ่น
สูตรโทนจิรุแบบชนบทไทย
วัตถุดิบ (สำหรับ 4 คน)
300 กรัม
1 หัว เล็ก
1 หัว
1 หัว
1 แผ่น
1 มัด
3-4 ช้อนโต๊ะ
800 มล.
1 ช้อนโต๊ะ
วิธีทำ
1
ตั้งกระทะใส่น้ำมัน ผัดหมูสามชั้นจนหอมและใกล้สุก
2
ใส่หัวหอม แครอท หัวไชเท้า ผัดต่อจนผักเริ่มนุ่ม
3
เทน้ำซุปลงไป เคี่ยวประมาณ 15-20 นาที
4
ละลายมิโซะในน้ำร้อนเล็กน้อย แล้วเทใส่หม้อ
5
ใส่เต้าหู้และผักชี ต้มต่ออีก 5 นาที
6
ชิมรส ปรุงให้พอดี เสิร์ฟร้อนๆ
เทคนิคลับจากครัวชนบท
เคล็ดลับความอร่อย
- ผัดหมูให้หอมก่อน จะได้กลิ่นหอมและไขมันออกมา
- ใช้มิโซะแดงผสมขาว จะได้รสชาติกลมกล่อม
- อย่าต้มจนมิโซะเดือด จะทำให้รสเปรี้ยว
- ใส่ผักใบเขียวทีหลัง จะได้สีสวย
ทางเลือกแบบไทยๆ
- ใช้ผักบุ้งแทนผักชีญี่ปุ่น
- เพิ่มข้าวโพดหวานให้หวานธรรมชาติ
- ใส่เห็ดฟางหรือเห็ดนางฟ้า
- ปรับความเค็มด้วยเกลือเล็กน้อย
Pro Tip: ทำเยอะๆ เก็บในตู้เย็น อุ่นกินวันรุ่งขึ้นจะอร่อยกว่าเดิมเพราะรสชาติซึมเข้ากันดี!
เมื่อไทยกับญี่ปุ่นเจอกัน
สิ่งที่น่าทึ่งของการทำอาหารนี้คือ การได้เห็นว่าความอบอุ่นของครอบครัวนั้น
ไม่จำกัดแค่ชาติใดชาติหนึ่ง เมื่อเราทำโทนจิรุในครัวไทยๆ ท่ามกลางเสียงธรรมชาติ
และบรรยากาศที่ผ่อนคลาย มันกลายเป็นมากกว่าแค่การทำอาหาร
มันเป็นการเชื่อมต่อวัฒนธรรม เป็นการเรียนรู้ว่าอาหารที่ดีนั้นไม่ใช่แค่เรื่องของส่วนผสม
แต่เป็นเรื่องของใจที่ใส่ลงไป เป็นเรื่องของความรัก
ที่เราอยากแบ่งปันให้คนที่เรารัก
ความทรงจำที่หอมหวาน
ทุกครั้งที่กลิ่นหอมของโทนจิรุลอยออกมาจากครัว ผมจะนึกถึงเสียงหัวเราะของครอบครัว
นึกถึงช่วงเวลาที่เราได้นั่งรอบโต๊ะอาหาร แบ่งปันทั้งอาหารและเรื่องราว
นี่แหละคือเสน่ห์ของอาหารญี่ปุ่น – มันไม่ได้มีแค่รสชาติ แต่มีความหมาย
ประโยชน์ต่อสุขภาพ
โปรตีนสูง
หมูและเต้าหู้ให้โปรตีนคุณภาพดี ช่วยสร้างกล้ามเนื้อ
วิตามินรวม
ผักรากและใบเขียวให้วิตามินและเกลือแร่
ดีต่อใจ
อาหารอบอุ่นช่วยคลายเครียดและสร้างความสุข
โทนจิรุตามฤดูกาล
ฤดูร้อน (มีนาคม-พฤษภาคม)
- เพิ่มผักโขมหรือผักบุ้ง
- ใส่มะเขือเทศเชอร์รี่
- ปรับให้เค็มน้อยลง
- เสิร์ฟอุณหภูมิอุ่นๆ
ฤดูฝน (มิถุนายน-ตุลาคม)
- เพิ่มขิงสับละเอียด
- ใส่พริกไทยป่น
- เพิ่มผักรากหวาน
- เสิร์ฟร้อนจัด
ข้อคิดจากครัวชนบท
การทำโทนจิรุในบ้านเล็กๆ ในชนบทไทยทำให้ผมเข้าใจว่า
อาหารที่ดีที่สุดไม่ได้มาจากร้านอาหารหรูหรา
แต่มาจากมือที่เต็มไปด้วยความรัก และใจที่อยากแบ่งปัน
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน มีวัตถุดิบอะไร สิ่งสำคัญคือความตั้งใจ
ที่จะทำอาหารด้วยหัวใจ และความสุขที่เกิดขึ้นเมื่อเราได้เห็น
คนที่เรารักยิ้มจากการได้กินอาหารที่เราทำ
“ครัวเล็กๆ ในชนบทไทย สามารถสร้างรสชาติที่อบอุ่นและความทรงจำที่ไม่มีวันลืม
เพราะอาหารที่ดีที่สุด คือ อาหารที่ทำด้วยใจ"
พร้อมลองทำแล้วหรือยัง? 🍲
อย่ารอช้า! เริ่มต้นการผจญภัยการทำอาหารญี่ปุ่นในครัวไทยของคุณเถอะ
แชร์รูปผลงานของคุณ
เล่าประสบการณ์ให้ฟัง
สร้างความสุขให้ครอบครัว